关于汉字商标在涉外商标申请中的显著性问题
1905-07-09
汉字,是现在仍在使用的历史最悠久的文字。由于汉字的结构复杂,并且与世界上大多数国家的书写和发音方式不同,汉字往往被认为是最难识别和书写的文字。
汉字的特殊结构给汉字商标的国际化注册带来了很大影响。一些国家将汉字视为具有显著性的文字并通过“音”、“形”、“意”三个方面来进行审查;一些国家,汉字被当做纯图形来审查;更有一些国家认为汉字根本无法被识别,故被视为不具有显著性的字符。本文就汉字商标在国际不同区域注册中的显著性问题进行简要分析,希望给广大的商标申请人带来帮助。
一、欧盟、英国、北美及大洋洲
英语是欧盟(包含27个成员国)、英国、北美及大洋洲最多国家使用的官方语言或通用语言。虽然英语与汉字的书写与发音方式存在很大差异,但由于华人在这些地区较为聚集和活跃,汉字在这些地区的普及和识别程度一般较高,故汉字在这些地区普遍认为具有显著性,纯汉字商标可以获得注册。
这些官方对汉字的审查往往从“音”、“形”、“意”三个角度出发,一般要求申请人在递交申请之时主动告知汉字部分的音译和含义。但官方有时也会自行查阅汉字词典以及通过互联网对拟申请的汉字进行检索,依职权进行审查。
二、南美地区
西班牙语和葡萄牙语为南美地区国家使用最为频繁的官方语言或通用语言,但是汉字在南美地区亦普遍认为具有显著性。官方对汉字的审查亦从“音”、“形”、“意”三个角度出发,申请人在递交申请之时需要主动告知汉字部分的音译和含义。
需要注意的是,在南美诸多国家中,委内瑞拉明确不核准纯汉字商标的注册申请。审查员认为纯中文商标对于普通委内瑞拉消费者不具有识别性,无法起到区分商品来源的作用,因此不可注册。委内瑞拉目前依然使用其本国商品及服务分类,并不使用尼斯国际分类。可以看出,其商标制度依然比较保守,故其不接受汉字商标的注册也不难理解。
三、欧洲其他国家
除了欧盟和英国外,其他欧洲国家包括俄罗斯、乌克兰等前苏联国家和挪威、瑞士、冰岛、列支敦士登等非欧盟国家。
前苏联国家普遍接受汉字商标申请,也会核准纯汉字商标的注册。但当汉字与其他具有显著性的元素(如英文、图形)相结合之时,官方一般认为汉字是商标整体中显著性较弱的部分,不容易被消费者识别,不作为商标的主要显著性部分来进行审查。